Joss Whedon dirigió Liga de la Justicia - 41% porque Zack Snyder tuvo una tragedia familia, pero también jugo un rol en su partida el hecho de que el estudio lo estaba presionando para que cambiara el tono de su película. Batman vs Superman: El Origen de la Justicia - 27% no cumplió las expectativas de los ejecutivos de Warner. Ellos llegaron a la conclusión que el culpable fue su tono oscuro y serio. Esto los llevó a concluir que si querían que su película tuviera el mismo éxito que las del MCU tenían que comenzar a imitar una de sus características más notorias: su tono ligero y humorístico. Por ello querían que Snyder y el guionista Chris Terrio hicieran su película tomando eso en cuenta.
Snyder abandonó el proyectó y a DC se le hizo buena idea contratar a Joss Whedon por haber hecho dos películas del equipo emblema de Marvel: Los Vengadores - 92% y Avengers: Era de Ultrón - 75%. El nuevo director reescribió el guion a su antojo y volvió a filmar muchas escenas. La obra final fue un desastre en todos los sentidos. El tono humorístico de Whedon no se mezcló bien con el de Snyder y el resultado fue una película con grandes problemas tonales. Además le agregó una serie de chistes a personajes que realmente no son humorísticos que se sintieron forzados. Superman, Batman, la Mujer Maravilla y Aquaman se veían mal en las rutinas cómicas que se pusieron con calzador.
Aunado a lo anterior, muchos de los chistes destruían toda la tensión de las escenas. Un ejemplo es cuando deciden que van a revivir a Superman y Flash no deja de comparar la situación con Pet Sematary, de Stephen King . Eso elimina todo el dramatismo de la situación y convierte en un mal chiste a la actitud del Superman renacido que no tiene recuerdos de su lado humano. A esto se le pueden agregar varios chistes y escenas machistas que según el director se le agregaron por ser humorísticas y, al final, sólo fueron de mal gusto.
Todo el daño hecho por Whedon y el estudio pudo ser revertido en La Liga de la Justicia de Zack Snyder - 82%. En ella pudimos comprobar que todos esos chistes terribles y escenas machistas no fueron obra del director ni del guionista original. En un triste giro en los acontecimientos, se acaba de revelar que una de las frases más infames e incoherentes casi se cuela por accidente en el Snyder Cut. Así lo revelaron los editores de la película, David Brenner ACE, Dody Dorn ACE, y Carlos Castillón en The Rough Cut Podcast. La frase en cuestión es “hueles bien”, la cual le dice Lois a Clark cuando están en la granja familiar de los Kent. Whedon agregó esa línea usando doblaje en una escena que ya había sido grabado. Por culpa de esto, cuando estaban mezclando el sonido para la versión de Snyder, alguien por error puso ese audio en lugar del original.
Afortunadamente la productora Deborah Snyder se dio cuenta a tiempo del error en una de las revisiones finales de la cinta y dijo:
¡Lois no debería estar diciendo eso! No es importante cómo huele.
Es lo mismo que muchos pensamos cuando vimos Liga de la Jossticia. Clark acaba de revivir y sólo rompe lo emotivo del encuentro que ella se fije de la nada en su aroma y más si tomamos en cuenta que unas horas antes era un cadáver… En el diálogo real ella le dice “tú hablaste”. A lo que él contesta (en ambas versiones): “¿No lo hacía antes?”. Una escena no hace reír a nadie, la otra tiene la intención de dejar claro que Clark no estaba en sus cabales después de regresar a la vida. Esto es una muestra de que el director encargado de darle “humor” a la cinta eligió los peores momentos para agregar chistes.
Comentarios
Tomatazos (1)
Facebook
Mejores
Nuevos